诗歌。 Reznikoff,来源的故事
作者:宫鲔
in stock

查尔斯·雷兹尼科夫(Charles Retznikoff)的大屠杀由安德烈·马科维奇(AndréMarkowicz)在英语(美国)翻译

作者提出了美国人查尔斯·雷兹尼科夫(Charles Reznikoff)文本的新译本,他是客观主义运动的创始人之一

我们对阅读大屠杀感到震惊

一百二十个惊人的页面,往往是不可持续的,迫使读者放下他的书来吸气

原始事实,严格地从故事的来源中获取,没有作者对语言的干预

他是走私者,传动带

证人,大屠杀的幸存者,是眼前的文本的真正作者

大屠杀适用于犹太人的大屠杀的历史在第二次世界大战期间雷兹尼科夫,卡尔拉科西,乔治·奥彭和路易斯·祖科法斯基,客观诗歌当前的创始人发明的方法

“我看到一件事

她让我感动

我看到它就转录它

我不发表评论

如果我已经很好地描述了这个物体,那么就会有人被感动,但也有人说“但是,上帝,那是什么

” Reznikoff在接受采访时表示,这是正确的

在证词中

美国(1885年至1915年),他最著名的一本书,它描述了该国进入现代化的时代,查尔斯·列兹尼科夫格式,切,胶水壁画,并列听到法院的报告十九世纪末

纽约律师事务所的律师,他对法律的了解与他与诗歌的关系以及他处理历史的方式具有决定性作用

作为一个简短的警告,指出大屠杀是基于美国政府,并在耶路撒冷的艾希曼审判的报告“罪犯的审判纽伦堡军事法庭”的出版物

出生于1894年在布鲁克林,沙俄大屠杀的俄罗斯父母幸存者的儿子,查尔斯·列兹尼科夫没有驱逐和不喜欢凯尔泰斯·伊姆雷或列维,他自己的历史故事

写于1975年,作者去世的前一年,大屠杀有十二章的读者,打动他的肉,用普通的野蛮图像困扰,运行像一个漫长的夜晚

纳粹逮捕了第一批犹太人,迫使他们移民到华沙犹太区起义并逃脱

死亡游行中的儿童大屠杀

AndréMarkowicz的翻译出现在Jean-PaulAuxeméry(Prétexte版本)十年之后

二十年前开始,经过深刻的改造,用简单的过去取代了过去,加强了与现在的联系

一个巨大的文字,紧急阅读

加入
上一篇 :蒙古女子足球队前往黎巴嫩
下一篇 芝诺比安努:“诗歌,一种让语言不死的气息”